من ديوان
من روائع الشعر الفرنسي
للشاعر
Abou Arij عبد الستار العبروقي
BARBARA
JACQUES PRÉVERT
1900-1977
بربرا
تذكري بربرا
كان المطر يهطل باستمرار
علي براست في ذلك اليوم
و كنت تسيرين مبتسمه
مشرقه سعيده و مبلله
تحت المطر
تذكري بربرا
كان المطر يهطل باستمرار علي براست
و التقيت بك في نهج سيام
كنت تبتسمين
وانا كذلك كنت ابتسم
تذكري بربرا
انت التي لم أكن اعرفها
و انت التي لم تكن تعرفني
تذكري
حاولي ان تتذكري ذلك اليوم
لا تنسي رجلا يحتمي بشرفه
و صاح يناديك باسمك
بربراااااا
و عدوت نحوه تحت المطر
مبلله ۔ سعيده و مشرقه
و ارتميت بحضنه
تذكري ذلك بربرا
و لا تغضبي مني ان قلت انت
اقول انت لكل من احبهم
حتي اذا لم أراهم
سوي مره واحده
اقول انت لكل من احبوا بعضهم
حتي اذا لم أكن اعرفهم
تذكري بربرا
لا تنسي
ذلك المطر الهادئ و السعيد
علي وجهك السعيد
و عل تلك المدينه السعيده
ذلك الطر علي البحر
علي المستودع
علي سفينه اوسانت
اه بربرا
الحرب ! اي مهزله هذه !
ماذا أصبحت الان
تحت هذا المطر
مطر من حديد و نار و دم
و الذي كان يحضنك بذراعيه بكل حب
هل مات و اختفي
ام انه ما زال إلي الأن حيا
اه بربرا
المطر يهطل باستمرار علي براست
كما كان هطل سابقا
لكنه مختلف تماما و كل شيء منهار
انه مطر حداد رهيب و مؤسف
و هو ليس حتي رعدا
من نار و حديد و دم
فهو ببساطه سحب
تبلي كالكلاب
كلاب تضمحل
مع مرور الماء علي براست
و تذهب لتتعفن بعيدا بالمدي
بالمدي بعيدا جدا عن براست
و لا يبقي منها اي شيء
من روائع الشعر الفرنسي
ترجمه الشاعر عبدالستار العبروقي
Jacques Prévert, né le 4 février 1900 ً Neuilly et mort le 11 avril 1977 ً Omonville-la-Petite, est un poète français.
|